играет ли транскрипция роль?
Если только транслитерация, то не играет. Но с учётом того, что фамилия не переводится, а у Вас
Путаница в букве Л и с буквами И, в украинском они как русские Ы, и соответственно в транскрипции пишутся.
похоже при получении паспорта гражданина Украины уже вписали неправильно фамилию, т.е. перевели фамилию, что является нарушением. Но т.к. раньше (лет 10 назад) им это было от балды перевод, то нужно было и раньше обратить на это внимание. Как например, у моего товарища (фамилия заменена, но суть все поймут) на русском фамилия Карандаш, а на украинском Олівець - т.е. вообще переведена фамилия. Он сразу же пошёл в паспортный стол и сказал, что они придурки, меняйте мне паспорт
Слава Богу заменили, хотя и повоняли, мол ещё возмущается.
Поэтому если у Вас даже и не соответствие фамилии в Паспорте WebMoney, важно чтобы там был паспорт гражданина Украины, в котором будет украинский вариант Ваших данных, из который собственно и происходит транслитерация, выдают загранпаспорт и т.д.
Но вопрос: зачем проверять карту?
В WebMoney существует пара способов выводить и без проверки.
Раз,
два.
Ах, вот что:
я сейчас пользуюсь обменниками и при выводе всегда в них заполняю информацию на русском языке. проблем не было!
Загружайте, проблем не будет. Вы не первый человек из Украины, поэтому...