Перейти к содержимому


Фотография

Персональный аттестат. Проблема с нотариусом. Украина

персональный аттестат нотариус Украина

  • Пожалуйста, авторизуйтесь для ответа.
5 ответов в данной теме

#1 Новичок timka4umka (WMID 203484509528 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 3
  • Регистрация: 07-мая 20
  • МестоположениеПолтава, Украина
  • Webmoney BL

Отправлено 02 августа 2020 - 14:00

Здравствуйте. Меня зовут Артём. Я из Полтавы, что на Украине. Пытаюсь получить персональный аттестат этим способом. Распечатал заявление. Заполнил, не поставив лишь подпись и дату. Пришёл к государственному нотариусу (одному из), попросил заверить подпись. Столкнулся со следующими проблемами:

- заверять заявление, распечатанное мной, отказываются, мотивируя тем, что его нужно перепечатать на специальном сертификате, выдаваемом этим самым нотариусом;

- сертификат имеет довольно-таки специфический сине-зелёный фон со всякими витыми финтифлюшками, из-за чего баркод на заявлении (слева внизу) будет плохо считываться, если будет считываться вообще;

- текст, написанный мной от руки, предлагают набрать в офисе нотариуса на компьютере, дабы «Вы потом не смогли дописать ничего лишнего»;

- заверять текст на русском или английском отказываются, т. к. поскольку государственный язык у нас с недавних пор стал только и исключительно украинским, заверить могут лишь на нём, а там при желании можно нанять переводчика, который за дополнительную плату переведёт заверенный документ на любой из выше указанных языков.

 

Подскажите, пожалуйста, ответ на следующие вопросы:

- можно ли (в Украине) заверить подпись на заявлении, распечатанном мной на обычной бумаге (ослепительно белой и агрессивно сексуальной) и заполненном от руки (а не на компьютере нотариуса)?

- пройдёт ли проверку аттестатором заявление, подпись на котором заверена на украинском языке (шаблон заявления, как и заполненные от руки графы также на украинском)?

 

Фото заявления прилагаю.

Спасибо за внимание.


███████████████████████████████████

    • 0
  • Наверх

#2 Продвинутый пользователь 179629570612 (WMID 216075926971 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 46
  • Регистрация: 23-апреля 16
  • Webmoney BL

Отправлено 02 августа 2020 - 18:19

Подскажите, пожалуйста, ответ на следующие вопросы:

- можно ли (в Украине) заверить подпись на заявлении, распечатанном мной на обычной бумаге (ослепительно белой и агрессивно сексуальной) и заполненном от руки (а не на компьютере нотариуса)?

- пройдёт ли проверку аттестатором заявление, подпись на котором заверена на украинском языке (шаблон заявления, как и заполненные от руки графы также на украинском)?

1) Нет нельзя, нужно только на специальном сертификате. К какому нотариусу в Украине не пойдете. Принимают на украинском языке - просто перевод сделайте.

spravka-ob-otsutstvii-braka-razvod.jpg
spravka-ob-otsutstvii-braka-ukraine.jpg1060067216_notarialnoe-zayavlenii-o.jpga1926754ee66c6cd6b546a9f50b570ff.jpg43.jpg7cace308fc83f84cbdb06b411d74c6f1_1557841

2) Да, примет на украинском языке. Разпечатают на украинском и подпишете.


Сообщение отредактировал 179629570612: 06 августа 2020 - 17:01

    • 1
  • Наверх

#3 Новичок timka4umka (WMID 203484509528 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 3
  • Регистрация: 07-мая 20
  • МестоположениеПолтава, Украина
  • Webmoney BL

Отправлено 03 августа 2020 - 07:16

1) Принимают на украинском языке - просто перевод сделайте.

2) Да, примет на украинском языке. Разпечатают на украинском и подпишете.

 

- И всё-таки нужно делать перевод или нет? Если да, то на какой язык: русский или английский? Переводить весь сертификат или только абзац о заверении подписи? В требованиях искомого аттестатора написано вот что. Однако, возможно, я понимаю всё чересчур буквально, отсюда следующий вопрос.

 

- Могу я просто отнести шаблон заявления на украинском языке нотариусу, тот наберёт текст заявления на своём сертификате, я этот сертификат на украинском языке заполню, нотариус на украинском же мою подпись заверит, и в таком виде, приложив ксерокопию паспорта и визитку с ФИО и телефоном нотариуса (которые – сюрприз-сюрприз! – тоже на украинском), я отправлю всё это заказным письмом аттестатору?

 

- Плохая видимость, а, следовательно, и считываемость баркода (на заявлении внизу слева) при переносе на пёстрый сертификат не будет проблемой? Есть вероятность того, что баркод нотариус вообще не будет переносить, поскольку сертификаты у него – это готовые pdf-шаблоны, поверх которых он только текст умеет набирать.


███████████████████████████████████

    • 0
  • Наверх

#4 Продвинутый пользователь 179629570612 (WMID 216075926971 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 46
  • Регистрация: 23-апреля 16
  • Webmoney BL

Отправлено 03 августа 2020 - 14:48

1) Украинский нотариус не заверяет на русском. Делайте все согласно законодательству - на украинском. Центр атестации принимает на родном языке страны.
2) Лучше сразу переведите и принесите готовый Укр. шаблон заявления, нотариус может взымать за перевод доп. оплату. Как у вас на фото примере.
3) "Бар. код" там не нужен, смотрите внимателней заяву нотариата у них свой порядковый номер.


Сообщение отредактировал 179629570612: 03 августа 2020 - 14:48

    • 1
  • Наверх

#5 Участник SW (WMID 404312147013 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 20
  • Регистрация: 06-сентября 13
  • Webmoney BL

Отправлено 12 сентября 2020 - 15:37

 

1) Принимают на украинском языке - просто перевод сделайте.

2) Да, примет на украинском языке. Разпечатают на украинском и подпишете.

 

- И всё-таки нужно делать перевод или нет? Если да, то на какой язык: русский или английский? Переводить весь сертификат или только абзац о заверении подписи? В требованиях искомого аттестатора написано вот что. Однако, возможно, я понимаю всё чересчур буквально, отсюда следующий вопрос.

 

- Могу я просто отнести шаблон заявления на украинском языке нотариусу, тот наберёт текст заявления на своём сертификате, я этот сертификат на украинском языке заполню, нотариус на украинском же мою подпись заверит, и в таком виде, приложив ксерокопию паспорта и визитку с ФИО и телефоном нотариуса (которые – сюрприз-сюрприз! – тоже на украинском), я отправлю всё это заказным письмом аттестатору?

 

- Плохая видимость, а, следовательно, и считываемость баркода (на заявлении внизу слева) при переносе на пёстрый сертификат не будет проблемой? Есть вероятность того, что баркод нотариус вообще не будет переносить, поскольку сертификаты у него – это готовые pdf-шаблоны, поверх которых он только текст умеет набирать.

 

1. нотариус должен не заявление заверить, а собственноручно поставленную подпись. это принципиальная разница. то есть, нотариусу не нужно вникать в текст заявления, которое может быть написано хоть на китайском языке, он должен заверить факт собственноручно поставленной подписи. штрихкод на заявлении не нужен.

2. я два раза в месяц езжу в киев и иногда заезжаю в Полтаву (когда меня об этом просят) для выдачи персональных аттестатов. для этого нужно всего лишь связаться со мной...

3. с сентября 2020 года появилась возможность получения персональных аттестатов для граждан Украины после прохождения видеоконференции с регистратором ВМ...


Сообщение отредактировал SW: 12 сентября 2020 - 15:38

    • 2
  • Наверх

#6 Новичок timka4umka (WMID 203484509528 )

  • Группа: Пользователи
  • сообщений 3
  • Регистрация: 07-мая 20
  • МестоположениеПолтава, Украина
  • Webmoney BL

Отправлено 12 сентября 2020 - 16:07

Я персональный сертификат уже получил. Однако предоставленная Вами информация, думаю, будет потенциально полезна для многих людей. Спасибо.

Раньше персональный аттестат гражданам Украины не из мегаполисов можно было получить только с привлечением нотариуса (а это деньги) и дальнейшей отсылкой документов в Россию (а это время). Сейчас, похоже, всё несколько упростилось, что не может не радовать.

Не знаю, есть ли Ваши координаты в общем списке аттестаторов, с которым я сверялся при подачи заявки (пишу сейчас с телефона, проверять неудобно), однако именно из представленных там возможностей получения сертификата мне в своё время и пришлось выбирать методом исключения. Как бы там ни было, успехов Вам!

███████████████████████████████████

    • 2
  • Наверх





Еще теги с одним или более ключевыми словами: персональный, аттестат, нотариус, Украина